獲得高級隱藏所有廣告
發表: 294   誰瀏覽過: 715 users
30.01.2013 - 13:23
 Amok (管理員)
We've set up the atWar Translation Project on the PO Editor website.
We now have our very own Translation Tool!

It's all very simple. If you would like to help, follow this link:
http://atwar-game.com/locale/

Apart from much appreciation on our side, top collaborators will be rewarded with huge amounts of ProtoCoins and a trophy!

If you couldn't find your language in the list - no worries, tell us and well add it there.
One important thing to mention is try not to exceed the length of the original text in your translations, otherwise it may not fit. If in doubt, try finding the text in game to see if there's any extra space left.
載入中...
載入中...
30.01.2013 - 13:35
Mfw no dutch on it
----

[pr] Commando Eagle: duel?
[pr] Commando Eagle: i have to regain back the lost elos and gain extra as punishment for rush



載入中...
載入中...
30.01.2013 - 13:35
I'll definately help translating to Turkish : )
----
載入中...
載入中...
30.01.2013 - 13:37
 Amok (管理員)
作者: Dbacks, 30.01.2013 at 13:35

Mfw no dutch on it

Added
載入中...
載入中...
30.01.2013 - 13:40
Umm... I registered but I don't know what to do D:
----
載入中...
載入中...
30.01.2013 - 13:40
作者: Amok, 30.01.2013 at 13:37

作者: Dbacks, 30.01.2013 at 13:35

Mfw no dutch on it

Added

coool how long will we have to translate? or is it just something thats going on forever
----

[pr] Commando Eagle: duel?
[pr] Commando Eagle: i have to regain back the lost elos and gain extra as punishment for rush



載入中...
載入中...
30.01.2013 - 13:42
I don't have to save the stuff I translated already, or do I? I fear to leave the site now.
載入中...
載入中...
30.01.2013 - 13:42
YAYAYAYYAYAYAYY!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Amok is da bomb!
Chinese-lol
載入中...
載入中...
30.01.2013 - 13:44
作者: learster, 30.01.2013 at 13:42

I don't have to save the stuff I translated already, or do I? I fear to leave the site now.

awh y u leave
----

[pr] Commando Eagle: duel?
[pr] Commando Eagle: i have to regain back the lost elos and gain extra as punishment for rush



載入中...
載入中...
30.01.2013 - 13:47
 Amok (管理員)
作者: learster, 30.01.2013 at 13:42

I don't have to save the stuff I translated already, or do I? I fear to leave the site now.

Hey, don't leave until you've finished!
I think it's auto-saving.
載入中...
載入中...
30.01.2013 - 13:47
 Amok (管理員)
作者: Dbacks, 30.01.2013 at 13:40

coool how long will we have to translate? or is it just something thats going on forever

It will be a continuous process.
載入中...
載入中...
30.01.2013 - 13:48
作者: Dbacks, 30.01.2013 at 13:44

作者: learster, 30.01.2013 at 13:42

I don't have to save the stuff I translated already, or do I? I fear to leave the site now.

awh y u leave

Why the sad face? Leave as in to close the site, to keep working on it later.

Edit: alright Amok (to the saving part x)
載入中...
載入中...
30.01.2013 - 13:49
Yay I can translate english to french
----
Don't trust the manipulative rabbit.
載入中...
載入中...
30.01.2013 - 13:49
作者: learster, 30.01.2013 at 13:48

作者: Dbacks, 30.01.2013 at 13:44

作者: learster, 30.01.2013 at 13:42

I don't have to save the stuff I translated already, or do I? I fear to leave the site now.

awh y u leave

Why the sad face? Leave as in to close the site, to keep working on it later.

oh i thought you meant leaving aw soon and that if you'd start working on it you might not finish it ;o
----

[pr] Commando Eagle: duel?
[pr] Commando Eagle: i have to regain back the lost elos and gain extra as punishment for rush



載入中...
載入中...
30.01.2013 - 14:02
I can help for translate Turkish
載入中...
載入中...
30.01.2013 - 14:06
作者: Dbacks, 30.01.2013 at 13:49

oh i thought you meant leaving aw soon and that if you'd start working on it you might not finish it ;o

Calm your tits, I will forever stay.
載入中...
載入中...
30.01.2013 - 14:09
作者: learster, 30.01.2013 at 14:06

作者: Dbacks, 30.01.2013 at 13:49

oh i thought you meant leaving aw soon and that if you'd start working on it you might not finish it ;o

Calm your tits, I will forever stay.


Yay!
----
載入中...
載入中...
30.01.2013 - 14:13
AlexMeza
帳戶已刪除
I can help on Spanish.
載入中...
載入中...
30.01.2013 - 14:24
Just went through the first page, it's a lot of work lol
----

[pr] Commando Eagle: duel?
[pr] Commando Eagle: i have to regain back the lost elos and gain extra as punishment for rush



載入中...
載入中...
30.01.2013 - 14:31
作者: Amok, 30.01.2013 at 13:23

We've set up the atWar Translation Project on the PO Editor website.

How long will implementation be once translation for a language is complete?
Eager to know lol
載入中...
載入中...
30.01.2013 - 14:36
 Amok (管理員)
作者: ezzatam, 30.01.2013 at 14:31

作者: Amok, 30.01.2013 at 13:23

We've set up the atWar Translation Project on the PO Editor website.

How long will implementation be once translation for a language is complete?
Eager to know lol

The implementation is already there, in the beta stage. Once the translation is complete we'll add it to the game to test.
載入中...
載入中...
30.01.2013 - 14:51
There are some out of context sentences that are just not compatible to German language structure. Translated them as good as I could for now, but they will sound awkward at best once they are put together.
Not many though. You will have to look into those manually when the whole product is finished.
載入中...
載入中...
30.01.2013 - 14:55
作者: learster, 30.01.2013 at 14:51

There are some out of context sentences that are just not compatible to German language structure. Translated them as good as I could for now, but they will sound awkward at best once they are put together.
Not many though. You will have to look into those manually when the whole product is finished.

Same goes for dutch, tho i'm not as far as learster is with his ninja german typing skillz
----

[pr] Commando Eagle: duel?
[pr] Commando Eagle: i have to regain back the lost elos and gain extra as punishment for rush



載入中...
載入中...
30.01.2013 - 15:02
 Amok (管理員)
作者: learster, 30.01.2013 at 14:51

There are some out of context sentences that are just not compatible to German language structure. Translated them as good as I could for now, but they will sound awkward at best once they are put together.
Not many though. You will have to look into those manually when the whole product is finished.

That's inevitable. Will be easier once it's finished and you could see the whole picture, to correct some texts.
載入中...
載入中...
30.01.2013 - 15:03
作者: learster, 30.01.2013 at 14:51

There are some out of context sentences that are just not compatible to German language structure. Translated them as good as I could for now, but they will sound awkward at best once they are put together.
Not many though. You will have to look into those manually when the whole product is finished.


Toggle the fuzzy translation in these cases

seriously, do you have a team of smoking monkeys working for you?
載入中...
載入中...
30.01.2013 - 15:08
作者: abfahren, 30.01.2013 at 15:03

Toggle the fuzzy translation in these cases

seriously, do you have a team of smoking monkeys working for you?

Alright, fuzzy translation it will be. Monkeys would be cool, but I just do the exact same thing for work so that's no trouble. Now off to bed though, tomorrow or the day after I shall finish.
載入中...
載入中...
30.01.2013 - 15:14
AlexMeza
帳戶已刪除
Nice I'm 25% done.
載入中...
載入中...
30.01.2013 - 15:15
It's a 4 Horse Race between Chinese,German,Spanish and Turkish lol
載入中...
載入中...
30.01.2013 - 15:37
Help me learster
germany have to win this
----
"War is nothing but a continuation of politics with the admixture of other means."
― Carl von Clausewitz
載入中...
載入中...
30.01.2013 - 15:37
Well i kinda logged out but i don't have a pw so i cannot log in tomorrow to continue working on it. any ideas?
----

[pr] Commando Eagle: duel?
[pr] Commando Eagle: i have to regain back the lost elos and gain extra as punishment for rush



載入中...
載入中...
atWar

About Us
Contact

隱私條例 | 服務條例 | 橫額 | Partners

Copyright © 2024 atWar. All rights reserved.

加入我們在

將遊戲傳播出去!