獲得高級隱藏所有廣告
發表: 2   誰瀏覽過: 20 users
29.01.2015 - 07:44
Hello,
I see some things are not finished, so I can really help you with Croatian or Bosnian translation.

I see also some guys from Bosnia were traducating Croatian language (i respect their effort), but on Croatian language places all around world are being written as they are written in their original name.

Example: Rio de Janeiro is Rio de Janeiro on Croatian
but it is translated as Rio de Ženeiro (as we read it)

Thats not correct and I am willing to change that.

Ty, Croat
----


載入中...
載入中...
30.01.2015 - 09:58
作者: Skanderbeg, 30.01.2015 at 08:17

作者: Croat, 29.01.2015 at 07:44

I see also some guys from Bosnia were traducating Croatian language (i respect their effort), but on Croatian language places all around world are being written as they are written in their original name.

Example: Rio de Janeiro is Rio de Janeiro on Croatian
but it is translated as Rio de Ženeiro (as we read it)

Thats not correct and I am willing to change that.


Hmm, interesting. So you writte and read place's names on their original languages. So instead Peking for chinese capital you writte 北京.

Does that mean croats know all world's languages?


Yes, all Croats are poliglots.
----


載入中...
載入中...
atWar

About Us
Contact

隱私條例 | 服務條例 | 橫額 | Partners

Copyright © 2024 atWar. All rights reserved.

加入我們在

將遊戲傳播出去!